丛沓藏书

8.10.13.2 悼公八卿(公元前573年)

八 东周(春秋)- 8.10.13.2 悼公八卿(公元前573年)

《左传•成公》:“二月乙酉朔,晋侯悼公即位于朝。始命百官,施舍、己责,逮鳏寡,振废滞,匡乏困,救灾患,禁淫慝,薄赋敛,宥罪戾,节器用,时用民,欲无犯时。使魏相、士鲂、魏颉、赵武为卿。荀家、荀会、栾黡、韩无忌为公族大夫,使训卿之子弟共俭孝弟。使士渥浊为大傅,使修范武子之法。右行辛为司空,使修士蒍之法。弁纠御戎,校正属焉,使训诸御知义。荀宾为右,司士属焉,使训勇力之士时使。卿无共御,立军尉以摄之。祁奚为中军尉,羊舌职佐之,魏绛为司马,张老为候奄。铎遏寇为上军尉,籍偃为之司马,使训卒乘亲以听命。程郑为乘马御,六驺属焉,使训群驺知礼。凡六官之长,皆民誉也。举不失职,官不易方,爵不逾德,师不陵正,旅不逼师,民无谤言,所以复霸也。”

(二月乙酉朔(初一,晋历应该是正月初一),晋悼公在朝廷上即位(杜预注曰:朝庙五日而即位也。厉公杀绝,故悼公不以嗣子居丧。)。开始任命百官(杜预注曰:始为政,),赐舍财物而免除百姓对国家的欠债(杜预注曰:施恩惠,舍劳役,止逋责。),照顾施恩惠给鳏夫寡妇(杜预注曰:惠及微。),起用被废黜和长居下位的好人(杜预注曰:起旧德。),救济贫困,援救灾难(杜预注曰:匡亦救也。),禁止邪恶,少征赋税,宽恕罪过,节约器用,在农闲时使用农民,个人的欲望不侵占农时。派魏相(吕宣子,魏锜子)、士鲂(士会子)、魏颉(令狐文子,魏颗子)、赵武(赵文子,赵孟,赵朔子。)做卿(杜预注曰:此四人其父祖皆有劳於晋国。);荀家、荀会、栾黡、韩无忌(韩厥子)做公族大夫,让他们教育卿的子弟恭敬、节俭、孝顺、友爱。派士渥浊(士贞伯,士贞子)做太傅,让他学习范武子(士会)的法度(杜预注曰:武子为景公大傅。);右行辛(贾辛)做司空,让他学习士蒍的法度(杜预注曰:辛将右行,因以为氏。士蒍,献公司空也。)。弁纠(栾纠)驾御战车,校正官属他管辖,让他教育御者们明白道理(杜预注曰:戎士尚节义也。)。荀宾作为车右,司士官属他管辖(杜预注曰:司士,车右之官。),让他教育勇士们待时选用(杜预注曰:勇力,皆车右也。勇力多不顺命,故训之以共时之使。)。卿没有固定的御者,设立军尉兼管这些事(杜预注曰:省卿戎御,令军尉摄御而已。)。祁奚做中军尉,羊舌职辅佐他;魏绛(魏庄子或魏昭子,魏犨子)做司马,张老(张孟)做侦察长,铎遏寇做上军尉,籍偃(籍游)为他做司马(杜预注曰:偃,籍谈父,为上军司马。),让他教育步兵车兵,一致听从命令(杜预注曰:相亲以听上命。)。程郑做乘马御,六驺属他管辖,让他教育他们明白礼仪(杜预注曰:程郑,荀氏别族。乘马御,乘车之仆也。六驺,六闲之驺。《周礼》:诸侯有六闲马。乘车尚礼容,故训群驺使知礼。)。凡是各部门的长官,都是百姓赞扬的人(杜预注曰:大国三卿,晋时置六卿为军帅。故总举六官,则知群官无非其人。)。举拔的人不失职,做官的人不改变常规(杜预注曰:官守其业,无相逾易。),爵位不超过德行(杜预注曰:量德授爵。),师不欺陵正,旅不逼迫师(杜预注曰:正,军将命卿也。师,二千五百人之帅也。旅,五百人之帅也。言上下有礼,不相陵逼。),百姓没有指责的话,这就是晋悼公再次称霸于诸侯的原因(杜预注曰:此以上通言悼公所行,未必皆在即位之年。)。)

晋国八卿晋悼公修改版:

中军将栾书,祖上是栾宾(见于前745年,“晋始乱,故封桓叔于曲沃,靖侯之孙栾宾傅之。”)→栾成(栾共叔,?-公元前709年)→栾枝(栾贞子,?-公元前622年)→栾盾(公元前614年)→栾书(栾武子)。

中军佐荀偃,子伯游,荀林父(中行桓子,?-前593年)→荀庚(中行伯,中行宣子,?-公元前577年)→荀偃(中行献子)。

上军将韩厥(韩献子)。韩万(韩武子,见于公元前709年)→韩赇伯(伯胜,事迹不详)→韩简(见于公元前645年)→韩舆(韩子舆,见于前589年)→韩厥。

上军佐荀罃(知罃,知武子),知庄子荀首(约前635年—前583年)→知武子荀罃。

下军将魏相(吕相,吕庄子),魏锜(厨武子、吕锜,见于公元前574年)→魏相。

下军佐士鲂,士蒍(?-?公元前655年)→士却(成伯缺,事迹不详)→士会(范武子,?-?公元前589年)→士鲂。

新军将魏颉,魏颗(狐文子,见于公元前594年)→魏颉。

新军佐赵武,赵衰(?-公元前622年)→赵盾(赵宣子,宣孟,?—前601年)→赵朔(赵庄子,?-?公元前597年)→赵武。

《国语卷十三•晋语七•栾武子立悼公》:“既弑厉公,栾武子使智武子、彘恭子如周迎悼公。庚午,大夫逆于清原。公言于诸大夫曰:“孤始愿不及此,孤之及此,天也。抑人之有元君,将禀命焉。若禀而弃之,是焚谷也;其禀而不材,是谷不成也。谷之不成,孤之咎也;成而焚之,二三子之虐也。孤欲长处其愿,出令将不敢不成,二三子为令之不从,故求元君而访焉。孤之不元,废也,其谁怨?元而以虐奉之,二三子之制也。若欲奉元以济大义,将在今日;若欲暴虐以离百姓,反易民常,亦在今日。图之进退,愿由今日。”大夫对曰:“君镇抚群臣而大庇荫之,无乃不堪君训而陷于大戮,以烦刑、史,辱君之允令,敢不承业。”乃盟而入。辛巳,朝于武宫。定百事,立百官,育门子,选贤良,兴旧族,出滞赏,毕故刑,赦囚系,宥闲罪,荐积德,逮鳏寡,振废淹,养老幼,恤孤疾,年过七十,公亲见之,称曰王父,敢不承。”

清原:晋地名,在今山西稷山东南。

(在杀害晋厉公以后,栾武子派智武子(智罃)、彘恭子(士鲂)到周都迎接晋悼公(孙周)。庚午那天,大夫们都到清原去迎接。晋悼公对大夫们说:“我本来没想到能有今天,现在即位为君,这是天命。臣民所以要拥立贤明的国君,想来就是为了接受国君的命令。假如接受了命令又不听从,那就好比把谷子烧掉;如果得到的命令不合理,那好比谷子没有成熟。谷子没有成熟,那是寡人的罪过;谷子成熟了却将它烧掉,那就是你们的暴虐了。我想长久地维持君位,发号施令不敢不成熟,你们大家发布命令百姓不听从,所以要求助于明君。寡人如果不成器,被废除君位的话,那又能怨谁呢?如果国君贤明而你们暴虐地对待他,那就是你们太专横了。如果想拥立贤君以成大义,就在今天;如果想施行暴虐使百姓离散,颠倒百姓事奉国君的常法,也在今天。你们好好图谋一下,是尊奉我为国君还是废黜我,今天都由你们决定。”大夫们回答说:“国君安抚群臣而且大力保护我们,只怕我们不能很好地接受国君的训令,从而陷于犯罪而被处死,以至于麻烦法官、史官来为我们定罪记过,有辱国君的信令。我们怎敢不受命奉事呢?”于是就订结盟约,进入了国都。辛巳那天,悼公到武公庙朝祭。议定国家大事,任命百官,培育大夫的嫡子,选用贤良,提拔旧臣的子孙,补赏前朝的有功之臣,停止过去的刑罚,大赦囚犯,对嫌疑犯予以宽免,录用积德的人,救济鳏夫寡妇,起用被废黜不用的贤才,抚养老人儿童,抚恤孤儿残疾,年过七十的老人,悼公亲自接见,敬称他们为王父,那些老人们都乐于服从命令。)

《国语卷十三•晋语七•悼公即位》:“二月乙酉,公即位。使吕宣子将下军,曰:“邲之役,吕锜佐智庄子于上军,获楚公子谷臣与连尹襄老,以免子羽。鄢之役,亲射楚王而败楚师,以定晋国而无后,其子孙不可不崇也。”使彘恭子将新军,曰:“武子之季、文子之母弟也。武子宣法以定晋国,至于今是用。文子勤身以定诸侯,至于今是赖。夫二子之德,其可忘乎!”故以彘季屏其宗。使令狐文子佐之,曰:“昔克潞之役,秦来图败晋功,魏颗以其身却退秦师于辅氏,亲止杜回,其勋铭于景钟。至于今不育,其子不可不兴也。”君知士贞子之帅志博闻而宣惠于教也,使为太傅。知右行辛之能以数宣物定功也,使为元司空。知栾纠之能御以和于政也,使为戎御。知荀宾之有力而不暴也,使为戎右。栾伯请公族大夫,公曰:“荀家惇惠,荀会文敏,黡也果敢,无忌镇静,使兹四人者为之。夫膏粱之性难正也,故使惇惠者教之,使文敏者导之,使果敢者谂之,使镇静者修之。惇惠者教之,则遍而不倦;文敏者导之,则婉而入;果敢者谂之,则过不隐;镇静者修之,则壹。”使兹四人者为公族大夫。公知祁奚之果而不淫也,使为元尉。知羊舌职之聪敏肃给也,使佐之。知魏绛之勇而不乱也,使为元司马。知张老之智而不诈也,使为元候。知铎遏寇之恭敬而信强也,使为舆尉。知籍偃之惇帅旧职而恭给也,使为舆司马。知程郑端而不淫,且好谏而不隐也,使为赞仆。”(二月乙酉那天,晋悼公即位。任命吕宣子(吕相)为下军元帅,说:“在邲之战中,吕锜(吕相的父亲)在上军辅佐智庄子(荀首),俘获了楚国公子谷臣与连尹襄老,才使子羽(智庄子的儿子,名智罃)免难归国。在鄢陵之战中,吕锜亲自射中了楚恭王的眼睛,打败了楚军,安定了晋国,而他的后代却没有当大官的,他的子孙不能不提拔。”任命彘恭子为新军元帅,说:“他是范武子(士会)的小儿子,范文子(士燮)的同母兄弟。范武子申明法令,安定了晋国,直到今天还在用他的法令。范文子劳苦身子,平定了诸侯,直到今天还仰赖他的功劳。这两个人的功德,难道可以忘记吗?”因此让彘季(彘恭子)卫护他的宗族。任命令狐文子(魏颗的儿子魏颉)为新军元帅,说:“在以前战胜潞国的战役中,秦国曾图谋打败晋国,魏颗亲自在辅氏击退了秦军,俘虏了杜回,他的功勋铭刻在景公钟上。直到今天后代还没得到举荐,他的儿子不能不起用。”悼公知道士贞子(士渥浊)专心致志,博学多闻,而且致力于教育,让他任太傅。知道右行辛(贾辛)擅长计算,明白物理而成就功业,让他任司空。知道栾纠(弁纠)善于驾车来配合军政,让他任国君战车的御者。知道荀宾力气大而不暴虐,让他任车右。栾伯请求委任公族大夫,悼公说:“荀家朴实宽厚,荀会好学聪明,栾黡(栾桓子)果敢决断,无忌沉着镇定,让这四个人当公族大夫。那些富家子弟生性骄横难以矫正,所以让朴实宽厚的人教育他们,让好学聪明的人辅导他们,让果敢决断的人告戒他们,让沉着镇定的人修正他们。由朴实宽厚的人教育他们,就会变得虑事周全而不懈怠;由好学聪明的人辅导他们,就会变得柔顺而明事理;由果敢决断的人告戒他们,就会知道过失而不隐瞒;由沉着镇定的人修正他们,就会变得稳重专一。”于是让这四个人任公族大夫。悼公知道祁奚(字黄羊)果断而不过度,让他任中军尉。知道羊舌职聪明敏捷,让他辅佐祁奚。知道魏绛(魏颗的弟弟)勇敢而不乱纪,让他任中军司马。知道张老(张孟)智慧而不欺诈,让他任中军的候正。知道铎遏寇恭敬而诚实坚强,让他任上军尉。知道籍偃(籍游)忠于职守而恭顺有礼,让他任上军司马。知道程郑端庄不邪,而且敢于进谏,毫不隐瞒,让他任赞仆。)

吕相(?-前570年),姬姓,吕氏(魏氏旁支),名相,因吕氏出自魏氏,故以大宗本家氏号,亦称魏相。魏犨(见于公元前632年)的孙子,魏锜(?-公元前576年)之子。前570年十二月,吕相去世,谥号曰“宣”,故史称吕宣子。

公元前580年,三月,晋侯(晋厉公)使郤犨来聘,己丑(二十四),及郤犨盟。夏,季文子(季孙行父)如晋报聘,且莅盟也。宋华元善于令尹子重(公子婴齐),又善于栾武子(栾书)。闻楚人既许晋籴伐成,而使归复命矣。冬,华元如楚,遂如晋,合晋、楚之成。秦、晋为成,将会于令狐。晋侯(晋厉公)先至焉,秦伯(秦桓公)不肯涉河,次于王城,使史颗盟晋侯于河东。晋郤犨盟秦伯于河西。范文子(士燮)曰:“是盟也何益?齐盟,所以质信也。会所,信之始也。始之不从,其何质乎?”秦伯归而背晋成。

公元前579年,宋华元克合晋、楚之成。夏五月,晋士燮会楚公子罢、许偃。癸亥(初四),盟于宋西门之外,曰:“凡晋、楚无相加戎,好恶同之,同恤菑危,备救凶患。若有害楚,则晋伐之。在晋,楚亦如之。交贽往来,道路无壅,谋其不协,而讨不庭有渝此盟,明神殛之,俾队其师,无克胙国。”郑伯(郑成公)如晋听成,会于琐泽,成故也。冬,楚公子罢如晋聘,且莅盟。十二月,晋侯(晋厉公)及楚公子罢盟于赤棘。

公元前578年,三月,鲁成公如京师。夏五月,鲁成公自京师,遂会晋厉公、齐灵公、宋共公、卫定公、郑成公、曹宣公、邾人(邾定公)、滕人(滕文公)伐秦。夏四月戊午(初五),晋侯(晋厉公)使吕相绝秦,曰:“凡晋、楚无相加戎,好恶同之,同恤灾危,备救凶患。若有害楚,则晋伐之;在晋,楚亦如之。交贽往来,道路无壅;谋其不协,而讨不庭。有渝此盟,明神殛之,俾坠其师,无克胙国。”

秦桓公既与晋厉公为令狐之盟,而又召狄与楚,欲道以伐晋,诸侯是以睦于晋。晋栾书将中军,荀庚佐之。士燮将上军,郤锜佐之。韩厥将下军,荀罃佐之。赵旃将新军,郤至佐之。郤毅御戎,栾鍼为右。孟献子曰:“晋帅乘和,师必有大功。”五月丁亥(初四),晋师以诸侯之师及秦师战于麻隧。秦师败绩,获秦成差及不更女父。曹宣公卒于师。师遂济泾,及侯丽。

公元前573年,二月乙酉朔,晋侯悼公即位于朝。始命百官,使魏相、士鲂、魏颉、赵武为卿。

有说公元前570年十二月,吕相去世。

魏颉(?-前570年),魏氏、令狐氏。令狐在今山西省临猗。魏犨(见于公元前632年)的孙子,魏颗(见于公元前594年七月)之子。谥号令狐文子。

公元前573年,晋悼公“使魏相、士鲂、魏颉、赵武为卿。”前570年,魏颉去世,他的堂弟魏绛,作为晋国的卿。

士渥浊,即士贞子,亦称士伯和士贞伯,晋国的太傅。

前597年,夏六月乙卯,晋荀林父帅师及楚子战于邲,晋师败绩。秋,晋师归,桓子(荀林父)请死,晋侯(晋景公)欲许之。士贞子(士渥浊)谏曰:“不可。城濮之役,晋师三日谷,文公犹有忧色。左右曰:‘有喜而忧,如有忧而喜乎?’公曰:‘得臣犹在,忧未歇也。困兽犹斗,况国相乎!’及楚杀子玉,公喜而后可知也,曰:‘莫余毒也已。’是晋再克而楚再败也。楚是以再世不竞。今天或者大警晋也,而又杀林父以重楚胜,其无乃久不竞乎?林父之事君也,进思尽忠,退思补过,社稷之卫也,若之何杀之?夫其败也,如日月之食焉,何损于明?”晋侯使复其位。

前594年,六月癸卯,晋师灭赤狄潞氏,以潞子婴儿归。晋侯(晋景公)赏桓子(荀林父)狄臣千室,亦赏士伯以瓜衍之县(山西吕梁市孝义市虢城村)。曰:“吾获狄土,子之功也。微子,吾丧伯氏矣。”羊舌职说是赏也,曰:“《周书》所谓‘庸庸祗祗’者,谓此物也夫。士伯庸中行伯,君信之,亦庸士伯,此之谓明德矣。文王所以造周,不是过也。故《诗》曰:‘陈锡哉周。’能施也。率是道也,其何不济?”

前586年,春,原(赵同)、屏(赵括)放诸齐。婴(赵婴,搂婴)曰:“我在,故栾氏不作。我亡,吾二昆其忧哉!且人各有能有不能,舍我何害?”弗听。婴梦天使谓己:“祭余,余福女。”使问诸士贞伯(士贞子、士渥浊),贞伯曰:“不识也。”既而告其人曰:“神福仁而祸淫,淫而无罚,福也。祭,其得亡乎?”祭之,之明日而亡。

公元前585年,春,郑伯(郑悼公)如晋拜成,子游相,授玉于东楹之东。士贞伯曰:“郑伯其死乎?自弃也已!视流而行速,不安其位,宜不能久。”

前583年,庄姬为了赵婴逃亡的缘故,向晋景公诬陷说:“赵同、赵括将要作乱。栾氏、郤氏可作证。”六月,晋国杀赵同、赵括。

前573年,二月乙酉朔,晋侯悼公即位于朝。始命百官,使魏相、士鲂、魏颉、赵武为卿。荀家、荀会、栾黡、韩无忌为公族大夫,使训卿之子弟共俭孝弟。使士渥浊为大傅,使修范武子之法。右行辛为司空,使修士蒍之法。弁纠御戎,校正属焉,使训诸御知义。荀宾为右,司士属焉,使训勇力之士时使。卿无共御,立军尉以摄之。祁奚为中军尉,羊舌职佐之,魏绛为司马,张老为候奄。铎遏寇为上军尉,籍偃为之司马,使训卒乘亲以听命。程郑为乘马御,六驺属焉,使训群驺知礼。

 {{ anno.name }}